Banjaran Lyrics Translation Hindi to English Babloo Happy Hai

Lyrics: Protique Mojoomdar
Movie: Babloo Happy Hai
Music: Bishakh-Kanish
Singers: Sonu Kakkar, Rahul Ram

Raat gaye haye.. ik banjaran gumshuda ho gayi
Raat gaye ek prem pujaran phir khuda ho gayi
Aaja phir se jannat chakha doon, ek hi raat hai
Lab ye paimaane se pilaa doon, ek hi baat hai..


A nomad lost in herself over night
A love-priestess became goddess over night..
Come and I will make you taste heaven, there is just one night
I will make you drink my lips with the scale, it is just the same thing

Raat gaye haye.. yeh banjaran gumshuda ho gayi..
Raat gaye woh prem pujaran phir khuda ho gayi..


Mehbooba mehbooba mehbooba mehbooba..
Mehbooba mehbooba mehbooba mehbooba..
Mehbooba mehbooba mehbooba..


Oh girlfriend, Oh girlfriend, Oh girlfriend, Oh girlfriend.. (and so on..)

Raat tera suroor jo sadkon pe nikle
Raat tera suroor jo sadkon pe nikle
Badtameez meri parchhayi pakad ke chale
Jism ki had se pare, dil se kya arz kare
Band kachehri mein..
Band kachehri mein.. kyoon dil ka maamla darz kare..


When your madness walks on the roads
When your madness walks on the roads
The mannerless (madness) holds my shadow while walking
Out of the limits of the body, what does it say to the heart
In closed coart..
Why does it record the matter of heart in the closed coart

Raat kaafi nahin.. Raat baaki nahin..
Raat kaafi nahin.. Raat baaki nahin..


The night is not enough.. The night is not left..
The night is not enough.. The night is not left..

Aaja dil ki shamma bujha doon Raat baaki nahin..
Jism se ek shola jala doon.. Raat baaki nahin..


Come and I will extinguish the lamp of the heart.. the night is not left..
I will fire coal with the body.. The night is not left..

Raat gaye haye.. ek aawaran bewafa ho gayi..
Raat gaye woh prem pujaran phir khuda ho gayi..


A nomad became disloyal over night..
That love-priestess became goddess again over night..

Mehbooba..
Mehbooba..
Mehbooba..


Tujhko chhoone ke baad se allah rehem kare
Tujhko chhoone ke baad se allah rehem kare
Tujhko chhoone ki ye zaroorat kuchh to kam kare..


After touching you, the God should mercy on me..
After touching you, the God should mercy on me..
The God should also decrease the necessity to touch you..

Mastiyaan aise lutein..
Raat bhi soke uthe..
Jaane woh kya dekhe haye..
Jaane woh kya dekhe haye..
Subah to khwabon mein soke uthe..

The fun come like this..
Even the night wakes up after the sleep
Don't know what he sees..
Don't know what he sees
He wakes up in dreams in the morning

Hehe Beparwah hai.. Laparwah hai..
Hehe Beparwah hai.. Laparwah hai..
Aatishein bikhri hain padi.. Beparwah hai..
Khwahishein sulgi hui aur laparwah hain..

He is careless.. He is careless..
He is careless.. He is careless..
Explosions are shredded.. He is careless..
The needs are ignited and he is careless..

Raat gaye ye shokh pahadan behaya ho gayi..
Raat gaye woh prem pujaran phir khuda ho gayi..


This vivid hill-station-residing became shameless over night..
That love-priestess became goddess over night..

Raat gaye haye.. ik banjaran gumshuda ho gayi
Raat gaye ek prem pujaran phir khuda ho gayi
Aaja phir se jannat chakha doon, ek hi raat hai
Lab ye paimaane se pilaa doon, ek hi baat
hai..

A nomad lost i herself over night
A love-priestess became goddess over night..
Come and I will make you taste heaven, there is just one night
I will make you drink my lips with the scale, it is just the same thing


Raat gaye haye.. yeh banjaran gumshuda ho gayi..
Raat gaye woh prem pujaran phir khuda ho gayi..

Mehbooba mehbooba mehbooba mehbooba..
Mehbooba mehbooba mehbooba mehbooba..
Mehbooba mehbooba mehbooba..


Oh girlfriend, Oh girlfriend, Oh girlfriend, Oh girlfriend.. (and so on..)

Raat tera suroor jo sadkon pe nikle
Raat tera suroor jo sadkon pe nikle
Badtameez meri parchhayi pakad ke chale
Jism ki had se pare, dil se kya arz kare
Band kachehri mein..
Band kachehri mein.. kyoon dil ka maamla darz kare..


When your madness walks on the roads
When your madness walks on the roads
The mannerless (madness) holds my shadow while walking
Out of the limits of the body, what does it say to the heart
In closed coart..
Why does it record the matter of heart in the closed coart

Raat kaafi nahin.. Raat baaki nahin..
Raat kaafi nahin.. Raat baaki nahin..


The night is not enough.. The night is not left..
The night is not enough.. The night is not left..

Aaja dil ki shamma bujha doon Raat baaki nahin..
Jism se ek shola jala doon.. Raat baaki nahin..


Come and I will extinguish the lamp of the heart.. the night is not left..
I will fire coal with the body.. The night is not left..

Raat gaye haye.. ek aawaran bewafa ho gayi..
Raat gaye woh prem pujaran phir khuda ho gayi..


A nomad became disloyal over night..
That love-priestess became goddess again over night..

Mehbooba..
Mehbooba..
Mehbooba..

Tujhko chhoone ke baad se allah rehem kare
Tujhko chhoone ke baad se allah rehem kare
Tujhko chhoone ki ye zaroorat kuchh to kam kare..


After touching you, the God should mercy on me..
After touching you, the God should mercy on me..
The God should also decrease the necessity to touch you..

Mastiyaan aise lutein..
Raat bhi soke uthe..
Jaane woh kya dekhe haye..
Jaane woh kya dekhe haye..
Subah to khwabon mein soke uthe..

The fun come like this..
Even the night wakes up after the sleep
Don't know what he sees..
Don't know what he sees
He wakes up in dreams in the morning

Hehe Beparwah hai.. Laparwah hai..
Hehe Beparwah hai.. Laparwah hai..
Aatishein bikhri hain padi.. Beparwah hai..
Khwahishein sulgi hui aur laparwah hain..


He is careless.. He is careless..
He is careless.. He is careless..
Explosions are shredded.. He is careless..
The needs are ignited and he is careless..

Raat gaye ye shokh pahadan behaya ho gayi..
Raat gaye woh prem pujaran phir khuda ho gayi..


This vivid hill-station-residing became shameless over night..
That love-priestess became goddess over night..

Recommended Lyrics:

Dil Ka Mizaz Ishqiya Lyrics Hindi to English Translation

Tu Hi Junoon Lyrics Hindi to English Translation

No comments:

Post a Comment